Javul a fordítási minőség és nő a támogatott nyelvek köre. Az újdonságok egyelőre nem élnek, azokat később kapcsolja be a Google.
A Google Play Áruházból már letölthető a Google Fordító legfrissebb kiadása, amely több fontos, de egyelőre nem aktív új szolgáltatást tartalmaz – írja a Computerworld.
A „Better translation quality” és a „More languages supported” sorok egyértelműen jobb fordítási minőséget és újabb támogatott nyelveket sejtetnek.
Ezeknél is fontosabb az „Automatic language detection” szekvencia. Jelenleg a felhasználónak magának kell megadnia a forrás- és a célnyelvet, majd elindítania a kamerát, és a fordító app ezután szkenneli a képet. Az új változat megkíméli a felhasználót ettől, és maga azonosítja a szöveg nyelvét.
A Google-tól feltehetőleg a közeljövőben fogja aktivizálni az újdonságokat.
A szervezők célja, hogy összehozzák a kenyér szerelmeseit, hogy kicserélhessék tapasztalataikat, hogy visszaemeljék a köztudatba az igazi kenyérsütés fogalmát, készítésének változatait, eredeti ízeit.
Hazugság, hogy a kormány elállna az orosz Roszatommal való együttműködéstől a paksi bővítésben, a francia Framatome szerepének növelése az irányítástechnikai rendszer szállítására vonatkozik, miután német konzorciumi partnere, a Siemens Energy politikai okok miatt még nem kapott exportengedélyt – közölte Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter.