Javul a fordítási minőség és nő a támogatott nyelvek köre. Az újdonságok egyelőre nem élnek, azokat később kapcsolja be a Google.
A Google Play Áruházból már letölthető a Google Fordító legfrissebb kiadása, amely több fontos, de egyelőre nem aktív új szolgáltatást tartalmaz – írja a Computerworld.
A „Better translation quality” és a „More languages supported” sorok egyértelműen jobb fordítási minőséget és újabb támogatott nyelveket sejtetnek.
Ezeknél is fontosabb az „Automatic language detection” szekvencia. Jelenleg a felhasználónak magának kell megadnia a forrás- és a célnyelvet, majd elindítania a kamerát, és a fordító app ezután szkenneli a képet. Az új változat megkíméli a felhasználót ettől, és maga azonosítja a szöveg nyelvét.
A Google-tól feltehetőleg a közeljövőben fogja aktivizálni az újdonságokat.
Ruprecht Lászlóval, a Stílusos Vidéki Éttermiség elnökével beszélgettünk egyebek között arról, miért érdemes ellátogatni szeptember 14-15-én Tatára, a SVÉT legnagyobb rendezvényére.
Instabilnak minősítette a zaporizzsjai atomerőműnél kialakult helyzetet Rafael Grossi, a Nemzetközi Atomenergia Ügynökség főigazgatója, miután szeptember 4-én felkereste a létesítményt, ugyanakkor kifejezte reményét, hogy előrelépés történik az erőmű biztonságának szavatolása terén.